|  |  |  | 

  아시아문학
  · 개관
  · 아시아의 작가들
  · 관련도서
  · 연구자료
  · 연구인맥
  · 한국작가들의작품
  · 주요용어 해설
  · 추천사이트

 나라별검색 

터키(Turkey)

  

 

야사르 케말

 

야사르 케말(Yasar Kemal): 터키의 대표적인 소설가로서 해마다 노벨문학상 후보에 오른다. 1922년 남부 터키의 아다나주에 있는 작은 마을 헬미트 출생. 다섯살때 아버지가 사원에서 기도하던 중 다른 집안 사람에 의해 살해된 사건에 큰 충격을 받아 열두살때까지 말을 더듬었다. 노래를 부를 때만 말을 더듬지 않았기 때문에 자연스레 음악에 빠져들었다. 마을이 워낙 작아 학교가 없었기 대문에 아홉살때 이웃 마을로 가서 초등학교에 들어갔다. 그는 마을이 생긴 이래 최초로 초등학교를 마친 인물이었다. 학교 졸업후 스스로도 다 기억하지 못할 정도로 여러 가지 직업을 전전. 목화밭에서 노동자로 일하기도 했고, 가스회사에서 일하기도 했다. 이 기간 동안 닥치는 대로 책을 읽었다. 1950년에는 이스탄불로 와서 신문사에 취직했는데, 그가 쓴 인터뷰 기사가 대중의 호응을 얻어 1955년에는 터키언론협회가 제정한 그해의 가장 뛰어난 인터뷰 기사상을 받았다. 1955년 장편소설 [말라깽이 메메드]를 발표했는데, 터키 국내외에서 커다란 반향을 불러일으켰다. 터키 국내에서는 판매 신기록을 세우기도 했다. 해외에서는 유네스코가 지원하여 추천도서로서 각국에 번역을 의뢰하기도 할 정도였다. [말라깽이 메메드]는 40개 이상의 언어로 번역되었다. 주요 작품은 이밖에도 [중산층](1960), [땅은 쇠, 하늘은 구리](1963), [죽지 않는 그 풀](1968)  등 3부작으로 이루어진 [산 너머 저편]과 [양철통](1955) 등이 있는데, 이들 작품 역시 국내외에서 호평을 받았다. 그의 많은 작품들이 연극이나 영화로 만들어졌다. 그의 문학은 짙은 향토색 속에서 서민들의 애환을 잘 그려냈다는 평을 받고 있다.

 

 ▒ 야사르 케말 소개 페이지(영어)

 

 ▒ 귄터 그라스가 야사르 케말에 대하여

 

 ▒ 세계적 명성을 얻은 터키의 대표작가 야사르 케말, 20세기 중동을 움직인 50인, 가람기획, 2002

 

 ▒ 홍진주 옮김, [메메드], 주우, 1982

 

 

아지즈 네신

 

아지즈 네신(Aziz Nesin:1915-1995) 터키 풍자소설가. 이스탄불 출생. 처음에는 직업군인이 되었으나 1944년 육군중위로 퇴역하고 저널리스트가 되었다. 《카라괴즈》 등의 신문에 발표한 사회풍자적인 소설과 콩트로 인기를 얻었으며, 나중에 직접 신문을 발행하고 출판사도 설립하였다. 56년 이후 이탈리아·불가리아·소련 등에서 열린 풍자소설국제콘테스트에 입상하여 명성을 얻었다. 대표작은 《개의 꼬리》 《부분품(部分品)》 등이다.(심마니 백과사전)

 

 ▒ 이스탄불 소년: 아지즈 네신 자서전(영어, 전문)

 

 ▒ 단편소설 [애국적 임무](영어)

 

 ▒ Aziz Nesin: in his own words (영어)

 

 

나짐 히크메트

 

 

부르사 감옥 시절

나짐 히크메트(Nazim Hikmet: 1902-1963) 그리스의 살로니카 출생. 터키의 고급관리 아들로, 1916년 이스탄불의 해군사관학교에 입학하였으나 1918년 해병들의 혁명운동에 가담한 죄로 군적에서 제적되었다. 1921년에 모스크바의 쿠토베에 유학, V.V.마야코프스키를 만나 그의 영향을 받았고 1924년 터키로 돌아와 공산당에 입당하였다. 1937년에 체포되어 감옥 안에서 시(詩)와 희곡을 썼으며, 1950년에 석방되어 이듬해 모스크바로 망명하였다. 일본의 히로시마[廣島]를 읊은 《죽은 계집아이》 《일본의 어부》 등의 시가 있고, 그 밖에 희곡 《다모클레스의 칼》, 소설 《로만치카》 등 많은 작품이 있다.(야후 백과사전)

 

 ▒ 나짐 히크메트 홈페이지(영어): 전기와 시작품 감상, 시세계

 

 ▒ 나짐 히크메트 시와 소설 소개(영어)

 

 ▒ 단편소설 [사랑스러운 구름](영어)

 

 

오르한 파묵

 

오르한 파묵(Orhan Pamuk: 1952- ) 터키의 신세대 소설가. 새로운 소설기법을 선보여 국내외적으로 커다란 반향을 일으켰다. 1952년 터키 이스탄불에서 태어나 이스탄불 대학을 졸업하였다. 그는 대학 재학중 글쓰기를 자신의 유일한 직업으로 택한 후 전업작가를 선언한다. 첫 소설 <제브데트 씨와 아들들>로 밀리예트 신문 소설 공모에 당선되어 오르한 케말 소설상을 받았다.두 번째 소설 <고요한 집>으로 마다라르 소설 상과 프랑스에서 1991년 유럽발견 상을 수상한다. 세 번째 소설 <하얀 성>으로 그의 명성은 국내외로 널리 알려지기 시작했으며, 뉴욕 타임즈가 "동양에 새 별이 떠올랐다"고 극찬한 이 소설은 13개국에 번역되었다.다섯 번째 소설 <새로운 인생>은 터키문학 사상 가장 많이 팔린 소설로 일컬어지며 17개국에서 번역되었다. 1998년에는 여섯 번째 소설 <나의 이름은 빨강>이 12월에 출간되어 2주만에 5만 부가 팔리는 인기를 누리고 있다.

 

 ▒ 오르한 파묵 홈페이지(영어)

 

 ▒ 오르한 파묵 인터뷰(영어)

 

 

새로운 인생

이난아역

민음사, 1999

 

하얀 성

최종수 역

문학동네, 2001

 

  이난아 : [하얀 성]에 나타난 터키의 정체성 문제(외국문학연구 제7호)

 

 ▒ 이난아 : 오르한 파묵과 그의 [새로운 인생], [세게의 소설가](제1권), 한국외대 출판부, 2002

 

 

라티페 테킨

 

라티페 테킨(Latife Tekin,1957-  )은 터키를 대표하는 여성작가. 2002년 6월 ‘문학의 집·서울’ 초청으로 한-중-터키 문학세미나 참석차 한국에 온 그는 가난하고 고통받는 사람들의 편에 서서 그들의 삶을 소설로 형상화해 온 작가. 연중 여덟 달은 눈 속에 파묻히는 소아시아의 한 시골 마을에서 태어나 어린 시절 이스탄불로 이주한 그는 근대화와 군사독재의 그늘 속에서 문학을 통해 부조리한 현실을 고발하고 억압적인 사회를 비판해 왔다. 대표작으로 장편 ‘거만한 죽음아’와 ‘야간수업’, ‘사랑의 신호’ 등이 있다.

 

 1957년 터키 중부지방 카이세리주 카라카펭크에서 태어났다. 1980년 쿠데타 다음날부터 글을 쓰기 시작했다. 그녀는 자신의 배경에 대해, "나는 어린아이로부터 한 발짝 걸어나오는 순간 정치적 투쟁의 한복판에 낑겨든 자신을 발견하게 된 세대"라고 말한다. 고국 터키에서 몇 편의 소설을 써서 베스트셀러 작가가 되었다. 그녀는 정치적 활동에 적극적이었다. 영어로 번역된 그녀의 첫번째 소설 [베르지 크리스틴: 채소 채소밭 이야기]는 좋은 평가를 받았다. 존 버거는 "그녀는 한번도 씌어지지 않은 것을 쓴다."고 평가하기도 했다.

 

 ▒ 한국에 온 라티페 테킨 소개와 인터뷰

 

  소설 발췌 THE NIGHT LESSONS(영어)

 

  장편소설 발췌 DEAR SHAMELESS DEATH(영어)


 

 

일한 베르크

 

 

일한 베르크(Ilhan Berk: 1916 - ) 터키의 시인. 앙카라 가지 훈련소에서 프랑스어 전공. 그후 10년간 교사생활. 터키시를 현대화하는 데 앞장섰다. 그의 미학은 동야의 전통과 유럽의 현대성을 통합하는 데 있었다. 초기 작품과 반 세기가 지난 이후의 작품 사이에 놀랄 만큼 유사성이 존재한다. 주요 작품으로 [이스탄불](1947), [재](1979, 터키 언어협회 시부문상 수상작), [이스탄불의 책](1980, 베세트 네카티길 상 수상작), [아름다운 강](1980, 세다트 시마비 문학상 수상작), [그림자가 정원에 드리워지고](1996), [숫자여 영원하라](1998) 등이 있다.

 

 ▒ 소개와 시 세 편(영어)

 

 

쥴푸 리반엘리

 

쥴퓨 리반엘리(Zulfu Livaneli: 1946- ) 터키의 작가이자 영화감독, 음악가, 문화예술가. 단편집 <아라파트의 어떤 소년>은 세계 각국에서 번역되고, 스위스와 독일에선 영화화되기도 했다. 1997년에 소설 <살모사의 눈부심>(원제:살모사의 눈에 비친 현란함, Engere in G z ndeki Kama ma)으로'발칸문학상'을 수상, 터키 문학계에 커다란 반향을 불러일으켰고, 스페인과 그리스, 독일에서 베스트셀러가 되어 국제적인 찬사를 받았다. 2001년에는 장편소설 <고양이, 남자, 죽음>으로 터키의 최고 문학상인 '유누스나디문학상'을 수상했다. 이외에도'서독비평가상'과 '스페인국제가톨릭영화협회상', 터키의'올해의 음악가상' '올해의 영화감독상' 등 다양한 분야에서 30회 이상의 수상경력이 있다. 현재 유네스코 친선대사로 있다.

 

 ▒ 살모사의 눈부심 소개(한글)

 

  홈페이지(영어)

 

 

아아오울루

 

아아오울루(Adalet Agaoglu: 1929 - ) 터키의 소설가. 앙카라대학 불문학과 졸업. 재학중 시집 출간. 파리에서 공부를 계속했다. 1950년대에는 터키 라디오, 텔레비젼 방송국에서 일했다. 공화국시기의 사회적 문제를 다룬 소설들을 많이 썼다. 단편집 [고전압](1975), [침묵의 첫번째 소리](1978), [시몬, 가자](1982) 등과 희곡 [군대게임](1964), [빙고](1967), [너무 멀고 너무 가깝다](1991) 등, 그리고 장편소설 [죽으려고 눕다](1973), [여름의 끝](1981), [소등명령](1984), [영혼의 아이들](1991), [아니오](1987) 등. 오르한 케말 소설상을 비롯 많은 상을 수상했다. 그녀의 작품은 영어를 비롯해서 불어, 독어 등 여러 외국어로 번역되었다. 그녀의 작품은 플롯을 구성하는 역사와 사회에 대해 힘있는 현실적 감각과 더불어 주인공에 대한 서정적 접근, 시간, 언어 사이에 미묘한 긴장 관계를 창조하는 것으로 평가받는다. 미국 오하이오 대학 명예박사 학위 수상.

 

 ▒ 소개(영어)와 소설(영어, 링크)

 

 ▒ 소설 DEFEND MY LOVE YOU DEFEND(영어)

 

 

 

아흐메 알탄

 

아흐메 알탄(Ahmet Altan: 1950- ) 터키의 소설가. 이스탄불대학 행정학과 졸업. 현재 방송국에서 저널리스로 활동중. 주요 작품으로 [사 게절 여름](1983, 아카데미 북스토어 소설상 수상), [물 속의 추적](1985), [고독의 사적인 역사](1991), [칼과 같은 상처](1998) 등이 있다. 우리나라에는 그의 작품 [위험한 동화]가 번역 소개되었다.

 

 ▒ 소개와 소설 발췌(링크, 영어)

 

  이난아 번역소설 [위험한 동화] 소개

 

 

야그무데렐리

 

 

야그무데렐리(Esber Yagmurdereli: 1945-   ) 터키의 극작가이며 저명한 인권변호사. 10살때부터 실명. 앙카라대학에서 법학과 철학 전공. 이후 변호사로 일했다. 1970년대 북해 지역에서 주로 좌익 정치범들에 대한 변호를 맡아 활동했다. 1968년 창간된 정치시사잡지 [에니 에일렘] 등의 편집인으로 지내기도 했다. 시와 단편소설도 집필. 1978년 처음 체포되어 사형을 선고받았으나 후에 종신형으로 감형. 1991년 일시적으로 석방되었지만, 몇 개월 후 쿠르드족 수감자들에 대한 처우와 쿠르드족 지역에 대한 터키군의 계속되는 진압작전에 항의, 결국 1997년에 재수감되었다. 11월에 건강상의 이유로 잠시 석방되었으나 1998년 1월 다시 감옥으로 돌아갔다. 2001년 1월 18일 다시 석방. 2000년 인권변호사들이 인권변호사에게 수여하는 저명한 루도빅 트라리외상을 수상했다.(제1회 수상자 넬슨 만델라)

 

 ▒ 감옥에서 보낸 메시지: 2000. 10(영어)

 

 얀셋 베르코트 샤미

 

얀셋 베르코트 샤미(Janset Berkot Shami:    ) 터키의 소설가. 앙카라 대학과 런던의 퀸메리대학에서 영문학을 전공한 후 결혼해서 요르단으로 이주했다. 영어로 글을 쓴다. 미국, 영국, 스웨덴, 아랍의 정기간행물에 소설을 발표해왔다. 1995년 아이오와 대학 창작캠프에 참가한 것을 포함, 국제 창작프로그램에 세번 참가했다. 작품은 터키어와 아랍어, 스웨덴어, 일본어 등으로 번역되었다. 주요작품 {반대편 해변의 새장] 외.

 

 ▒ 산문 [기다림](영어)

 

 

 

베잔 마투르

 

 

베잔 마투르(Bejan Matur: 1968- ) 터키의 시인. 알레비틱 쿠르드족이 많이 사는 동부지방 출생. 안텝에서 중고등학교 과정을 마치고, 앙카라에서 법학을 전공. 졸업후 변호사 개업. 현재는 전업 시인. 1997년에 첫번째 시집 ‘Mansions full of breezes’을 펴냈는데, 작가로서 인정을 받는 계기가 되었다. 그녀의 시작 스타일은 동시대 다른 시인들의 그것이나 전통적인 양식하고는 달랐다. 그 시집으로 두 개의 문학상을 수상. 두번째 시집 ‘Make sure God does not see my lettters’은 1999년에 출판. 공식적으로 금지된 쿠르드어를 사용하면서 성장했다. 쿠르드족 출신의 다른 시인들처럼 그녀 역시 학교에서 터키어를 배우고 터키어로 시를 썼다. 그럼에도 불구하고 쿠르드엉의 음향과 리듬은 그녀의 시에 잘 반영되어 잇다. 그녀는 터키어로 시를 쓰는 게 때로 유리하다고 말하는데, 시는 '죽은 언어'를 필요로 하기 때문이라고.  

 

 ▒ 소개와 시(영어)

 

르자 크라츠

 

르자 크라츠(Riza Kirac: 1970- ) 터키 작가. 이스탄불 출신. 이스탄불 마르마다 대학에서 영화 텔레비전 전공. 1997년부터 영화평론을 쓰기 시작하여 주요 신문 잡지에 활발하게 기고. 대학재학중 창작한 단편영화로 여러 영화상 수상. 1998년부터는 단편소설 발표 시작. 몇 편의 단편소설로 단편 경연대회에서 수상. 장편 [악마의 열차](2000), [당신 게 아니다](2004), [지는 자 이야기](2005) 출간. 창작집 [내 사랑 긴 빨강 머리](2004). rizakirac@yahoo.com

 

야신 에롤 손메즈

 

야신 에롤 손메즈(Yasin Erol Sonmez: 1965- ) 터키 시인. 앙카라 출신. 앙카라대학 도서관학과 졸업. 시집 [이 열정은 이야기로 적당하지 않다](2000) 출간. 1993년부터 현재까지 터키 문화관광부에서 사서로 재직중.

 

   

bar03_dot3x3_gray_9.gif

 

 ▒ 아시아의 숨결 - 터키 편(대표집필 오은경) 2002년 봄 실천문학

     터키 근현대문학과 인권작가 야사르 케말

     이슬람문화 속의 참혹한 여성의 삶을 그린 소설

     야사르 케말과의 인터뷰

 

Contemporary turkish Literature: 터키 대표작가, 시인들을 한눈에 찾아볼 수 있다.

 

Turkish Poetry in Translation: 터키 시, 특히 현대시에 대한 소개가 체계적으로 잘 되어 있다.

 

이난아, 터키 현대소설, [아시아아프리카문학], 한국외대 출판부, 2003

 

『비와 토지』, 네카티 쥬아르 저, 김 대성 역, 한국외대 출판부, 1996.

 

오은경, 터키문학에 나타난 한국전쟁.

 

터키민족의 정체성 모색과 민족문학의 역할, 한국외대 외국문학연구소 프로젝트